HojePR

Supremo Dicionário Federal

18/07/2022

Mais uma grande sacada que mostra que o humor brasileiro supera qualquer crise: é o Supremo Dicionário Federal, onde as expressões normalmente utilizadas nos Tribunais estão traduzidas para o linguajar que nós mortais entendemos. Vamos aos exemplos:

– “Peço venia ao eminente relator para discordar”: Para de falar merda.

– “Data venia”: Escuta aqui.

– “Data maxima venia”: Escuta aqui, caralho.

– “Peço vista”: A bola é minha e vou levar pra casa se não for falta.

– “O dispositivo viola os princípios constitucionais”: Não está na porra da constituição.

– “A interpretação literal não é o melhor caminho hermenêutico para a compreensão da regra constitucional”: Foda-se que não está na Constituição.

– “A interpretação do dispositivo à luz da melhor doutrina determina que…”: Vou entender isso do jeito que eu quiser.

– “O princípio da colegialidade leva à observância desta orientação, ressalvada minha compreensão pessoal a respeito”: O que vocês decidirem, está bom para mim.

– “Gostaria de suscitar uma questão de ordem”: Vou causar discussão.

– “Vossa Excelência avalie a repercussão que isso terá para a magistratura como um todo”: Imagina quantos memes a galera vai mandar no WhatsApp.

– “Como nos ensina primorosamente o eminente doutrinador…”: Vou citar alguém que nunca li.

– “Após trânsito em julgado”: Nunca.

– “A última palavra relativa à legalidade e constitucionalidade das cláusulas é do colegiado”: Não vem querer decidir tudo sozinho.

– “Pela ordem!”: É a minha vez de falar, porra!


Confira outras colunas do Gerson Guelmann. Clique aqui.

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *